La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror
La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror, de varios autores
La Herencia del Diablo es una antología que rescata, de un olvido inexplicable, a Gans. T. Field, uno de los grandes nombres de Weird Tales en la década de los 30 y 40.
En este cuento aparece una de sus principales creaciones, el detective de lo sobrenatural: juez Hilary Pursuivant, el cual nada tiene que envidiar a otros colegas de profesión y elegante pluma literaria como son el Ckamaki de Hodgson o el John Silence de Algernon Blackwood, aunque en espíritu y época esté más cerca del intrépido y contundente Jules de Grandin del inquietante padre del terror moderno: Seabury Quinn.
No hemos dudado pues, en arrancar nuestra antología de fantasía terrorífica con una novela corta que representa la cúspide creativa de autor y personaje.
Algunos elementos de esta inquietante noveleta son el vampirismo, la magia negra, los libros malditos y un cocepto literario de las vidas imaginarias más cercano a Tim Powers o a David Zynch que a Marcel Schwod.
Otras joyas que engarzan esta antología es el impresionante relato de ambiente clásico "La Posada" donde espero pasen una mala noche. El resto de estancias de esta antología confío que las descubran ustedes mismos, pero les advierto que en ellas duermen de tan buena cuna en el fantástico como Edmond Hamilton y Robert Bloch.
|
Otros productos relacionados
Otros productos disponibles de los mismos autores
Quienes compraron La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror se llevaron también...
¿Desea recomendar La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror a algún amigo/amiga? Pinche aquí.
¿Quiere dejar su opinión sobre La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror? Pinche aquí.
Los visitantes opinaron sobre La Herencia del Diablo y Otros Relatos de Terror... doctor pancorbo, 2006-10-20
Comentario: esta editorial es la continuación de PULP EDICIONES, que tan gratos recuerdos dejo en todas partes. El editor es Andres Sofío y el traductor debe ser un nuevo invento, porque el libro, efectivamente, salió en Blanco y Negro hace muchos años, pero su traductor, que figuraba entonces es MARIBEL. Ese José María Ruiz Trigueros debe ser primo , familia, seguro, de aquel inclito M. Blanco que tantas alegrías repartió. Os ruego difundais este mensaje. Expulsemos a estos señores de todas nuestras vidas. Nadie mejora con el tiempo. Doctor Pancorbo, 2006-10-23
Cometi un lamentable error. Lo de ANS de ALA DE VAMPIRO esta tomado de la traducción de Tor. Son esas cosas que hace la informatica moviendo lineas (ayudan mucho los malos ojos). La novela de Rohmer traducida por Maribel es LA RISA DE YU'AN HEE SEE. La novela Ala de vampiro, en Tor, fue traducida (creo, porque tengo el ejemplar no al alcance de la mano) por Natal A. Rufino, que también tradujo, al menos, otras dos novelas de Sax Rohmer aparecidas en la misma editorial (un Fu Mancha y El escorpión de Oro). De todos modos, el pecado es el mismo: asignar nombres de traductores (inexistentes o simples asignaciones) a obras que no han traducido. |
|
Etiquetas
terror y misterio
Si tiene alguna consulta o duda, llámenos por teléfono al 916428260. Estaremos encantados de ayudarle.
¿No encuentra el libro que busca? Pinche aquí
Apúntese a nuestra lista de correo y reciba mensualmente emails con las novedades y los libros más vendidos.
|