Atención al cliente y pedidos por teléfono: 913771344
lunes-jueves de 9 a 14 y de 15:30 a 18 / viernes de 9 a 14 y de 15 a 17
inicio
género/temática
ciencia ficción
fantasía
terror y misterio
infantil/juvenil
ensayo
cómics
revistas y fanzines
juegos
merchandising
ofertas
Liquidaciones y ofertas
editoriales
Cyberdark
Alamut/Bibliópolis
Ediciones B
Minotauro
Biblioteca del Laberinto
Barsoom/Costas Carcosa
Timun Mas
PRH/Debolsillo
Gamon
Alianza
Dilatando Mentes
Valdemar
Planeta Cómics
Apache
Sportula
Nocturna
El Transbordador
Booket
Hidra
Edhasa
Biblioteca Carfax
Salamandra
Roca
ECC
Dolmen
Impedimenta
Panini
Diábolo
Insólita
Norma
Otras editoriales
Otros idiomas
guías de compra libros más populares superventas los premios hugo los premios nebula los premios locus los premios pkd los premios acc los wfa los premios pulitzer los premios ignotus ciencia ficción fantasía terror |
ATENCIÓN: ESTE PRODUCTO YA NO SE ENCUENTRA EN NUESTRO CATÁLOGO. SI ESTÁ INTERESADO PUEDE ESCRIBIRNOS A tienda@cyberdark.net. Septimus y el Último Alquimista![]() de Angie Sage
Las aguas andan revueltas en el entorno a Septimus. Una extraña enfermedad está azotando la ciudad, y el fantasma de la reina Ehteldredda, que murió hace más de 500 años, acaba de aparecer y no deja de ordenar y de criticar. Simon, el hemano de Septimus, ha desaparecido y eso no puede ser una buena noticia. Además de todo esto, un alquimista, Marcellus, ha vuelto para llevarse a Septimus porque lo quiere convertir en su aprendiz.
Quienes compraron este producto adquirieron también...
¿Quiere dejarnos su opinión o su voto? Por favor, tenga en cuenta que todas las opiniones son revisadas antes de aparecer en la web. Los visitantes opinaron... ![]()
sopo el 15 de enero de 2008 opina:
Este libro es una maravilla, espero que saquen cuarta parte
![]() ![]() ![]()
Wonder el 24 de noviembre de 2007 opina:
Ya me lo he leido, y solo tengo una cosa que decir, el libro una maravilla, la traducción, una mierda, en la pagina 72 sale una palabra ilegible, se han olvidado de signos de exclamación y guiones, en una ocasión, debe de decir "dijo" y pone "dio" y, por último, se ha equibocado al traducir el verbo TO BE, por ejemplo, la frase dice "Quiero ser en mi cama" cuando la traducción tenia que ser "Quiero estar en mi cama". Espero que la cuarta parte este mejor traducida.
![]() ![]() |
Newsletter
Suscríbase a nuestra newsletter Usuarios lista de los deseos listado completoseguimientocondiciones de ventapreguntas más frecuentesnosotroscontactoaviso legal y privacidadpolítica de cookies ¿Dudas? ¿Preguntas? Llámenos por teléfono al 913771344. Estaremos encantados de ayudarle. |